České názvy bílých barev

zuzka1585

03.08.12 14:55

Potřebovala bych pomoci s českými názvy bílých barev (chystám se roztřídit látky na eshopu dle barev pomocí názvů).
V angličtině je pojmenování celkem jasné:

  1. optical white - bělená bílá, čistě bílá, možná i sněhově bílá
  2. off white - „skoro bílá“, něco mezi čistě bílou a krémově bílou (c. 3)
  3. ivory - krémově bílá, slonová kost, smetanová

Jde mi o to, aby každý z názvu dokázal pochopit rozdíly mezi barvami. Hlavně nevím, co s barvou 2 - to snad v češtině ani nemáme, napadlo mě prostě říci „bílá“. Je tedy vhodná kombinace: čistě bílá - bílá - krémově bílá?
Nebo co by vám přišlo lepší?

 

Nevim nevim, podle slovniku je off white spinave bila, sedobila. Takze bych se priklanela ke „skoro bile“ spise nez k tomu ji nazvat proste „bilou“ :-)

Robena +16448/-2336

03.08.12 18:10

 

Trochu jsem zapátrala na internetu a vypadá to, že off-white není jedna určitá barva, ale spíše odstín bílé - bud do žluta nebo šeda. Ivory white je jedna z barev, které lze zařadit do skupiny off-white, má nádech do žluta či krémova. Optical white je bílá bez nádechu, v češtině tedy čistě bílá.
Přeložené to máte víceméně dobře, problém vidím jen v té off-white, jelikož se do ní dá zařadit široké spektrum různých bílých s různými nádechy… Tam by možná bylo dobré vidět tu konkrétní látku a dle toho ji zařadit nebo popsat.
Asi bych udělala tyto tři kategorie:
1. čistě bílá
2. krémové bílá nebo krémová
3. bílá s nádechem šedé nebo šedobílá

Aroosak +7857/-2109

03.08.12 21:19

 

Podle všemožných svatebních webů a katalogů jsou ivory a cream dvě odlišné barvy. Moje rozlišovací schopnost to ovšem nezvládá :)
Sepraná bílá, zašlá bílá ani špinavě bílá moc nejde pro e-shop použít, nezní mi to dobře.
Volila bych sněhobílá (nebo jen bílá), skorobílá a krémová. Možná dokonce jen bílá a krémová, záleží ale, kolik látek máte v nabídce.

Ani +7632/-2740

03.08.12 22:05

 

Nehrnula by som sa za kazdu cenu do prekladov, v konecnom dosledku to moze vyzniet kostrbate a nespravne, vid vase ivory. Radsej by som na web umiestnila vzorkovnik s kvalitne urobenymi fotkami, z ktorych by ten rozdiel siel poznat a vysvetlivky. Nieco ako je tu na pekle.
A za druhe, ivory je farba slonoviny, nie kremova, ta ma v anglictine samostatny nazov cream.

bestia +27940/-3846

03.08.12 22:59

 

Já myslím, že Ivory se nepřekládá. I svatební salony používají nazev ivory, a viděla jsem to už i výrobků zde v Čechách. Pouze je problém v použití ono slova. V jednom salonu říkali ivory té našedlé bílé a jinde jsem viděla krémovou nažloutlou barvu také s názvem Ivory.
asi bych v Čechách použila zavedé výrazy jako sněhobílá, bílá, a krémová. Dala bych upozornění, že sněhobílá je velmi kontrastní a zářivá a obyčejná bílá tak pro ní může působit našedle.

Sharene +539/-210

04.08.12 14:43

 

teď jsem narazila na označení zastřeně bílá… myslím, že tu off-white vystihuje perfektně :)
a samozřejmě - jak už tu psali jiní - slonovinová a krémová jsou barvy sice podobné, ale ne stejné

meky.v +1559/-101

10.08.12 18:48

 

Pokud jde o našedlou bílou, nazvala bych to KOUŘOVÁ BÍLÁ.

DanczaS +253/-50

07.08.12 12:52

 

dala bych sněhově bílá - mléčně bílá - smetanová( ikdyž to už je od bílé daleko…)

Juliect +2088/-781

10.08.12 15:10

 

A co zkusit takto:
1. bílá - čistě bílá
2. přírodní
3. slonovinová

rafej +26/-0

11.08.12 00:47

 

A co: zářivě bílá - bílá - krémově bílá
Případně: bílá - sepraná bílá - krémově bílá.
Nebo: bílá - zašlá bílá - krémově bílá

firefly +5442/-784

03.08.12 19:43

Pro vložení odpovědi se prosím zaregistrujte nebo přihlaste.

Příběh Thomase Burberry dojímá ve 3 minutách

Módní dům Burberry se letos rozhodl udělat velkolepou vánoční... Celý článek

Poslední článek:
Falešná těhule na nákupech v konfekci

Těžko se mluví o něčem, co si člověk ještě nezažil. Nechci se bát... Celý článek

Novinky e-mailem

Pekelné články Vám doručíme ještě zatepla.

Přihlásit