Název kabátu Sherlocka Holmese

panzorzka_uli

25.07.13 10:54

Přeji pěkný den,
nejsem si jistá, jak správně česky pojmenovat kabát, který nosil Sherlock Holmes (viz obrázek). Dřív se používal výraz „převlečník“, ale to možná bylo označení kabátu obecně. Nevyznám se v tom a budu vděčná za pomoc.
Děkuji předem.


Reklama

 

Jedná se o Inverneský kabát podle skotské oblasti Inverness. V angličtině se označuje Inverness Cape, přičemž „cape“ odpovídá asi nejlépe našemu „plášti“.

Sicilianwidow +6288/-1280

25.07.13 11:17

 

To si asi pletete s havelokem. Ale havelok vypadá jinak. Tohle je spíš ulster coat. http://en.wikipedia.org/…/Ulster_coat
„Sherlock Holmes sprang to his feet the moment that she was gone and rushed into his room. He returned in a few seconds enveloped in an ulster and a cravat.“ To je ze Study in Scarlet. Teď jen zjistit, jak to překladatel přeložil.

chemikář +317/-123

25.07.13 18:01

 

Asi nejblíž tomu bude plášť s pelerínou.

atrix +2980/-589

27.07.13 03:29

 

myslím že český výraz , který by přímo označoval tento kabát není. nejjednodušší identifikace je pro čestinu právě slovní spojení kabát Sherlocka Holmese nebo mne ještě napadlokabát s pelerínou. Sicilianwidow má pravdu, jedná se o Inverness Cape. dá se vyhledat i pod Inverness Coat. pokud to dáte přes google obrázky vyjedou na vám na obě slovní spojení spousty obrázků i obrázků střihů. na obrázcích jsou i dámské střihy.
převlečník je obecný starší výraz pro kabát - plášť, svrchník

Sharene +539/-210

25.07.13 12:34

VeronikK +2603/-473

08.08.13 07:17

 

Nějak mi k tomu obrázku naskočil výraz OVERLOCK ?

AgeMiddle +1276/-477

25.07.13 11:31

Pro vložení odpovědi se prosím zaregistrujte nebo přihlaste.

Dior v Tokiu sází na sakurové květy

Luxusní značka Dior otevřela svůj největší obchod v dalekém Tokiu.... Celý článek


Reklama

Poslední článek:
Co to je Greenery a jak ji nosit?

Autor: Admin Módnípeklo.cz

Zelenkavá barva je k vidění úplně všude. Stala se totiž barvou roku... Celý článek


Reklama