Nosíte polokošele?
Máte radi polokošele?
Polokošile/Polokošele názory
Tak paní asi myslí polotrička co dělá např. strejda Ralph:-D
K věci- nosím doma a třeba na grilování na chatě:-)
Toto podivné nářečí se nazývá slovenština. Polokošile se odjakživa říkalo tričkám s košilovým límečkem a dlouhým rukávem, ale možná jsem už dávno sto let za opicemi.
Je to slovenčina, u nás sa ten kus odevu takto normálne nazýva. A nie, nenosím, ale na mužoch sa mi páčia.
Nenosím, na mé X-postavě to nevypadá dobře. Manžel naopak nosí hodně, pokud zrovna nemusí v obleku, tak nosí do práce polo.
Na druhých se mi to hodně líbí, sama nějaké mám, ale moc ráda je
nenosím, připadám si v tom jak mužatka . Asi je to tím, že mám široká ramena, a
i když k tomu celkem projmutý pas, tyhlety polotrička ho spolehlivě
potlačí. Ach jo
.
Nenosím, vadí mi tam ten límeček, ale na druhých mi nevadí. Považuji
ho ale u žen za sportovní oblečení - golf a pod.
U mužů je to dobrá náhrada za košili v létě.
Nenosím, nelíbí se mi na mě tento typ límečku. Mimo speciální
příležitosti (tenis, golf) mi na ženách mi přijdou polokošile ukrutné.
Zvláště, když jsou nošeny jinam, než na sport a jsou doplněny
kšiltovkou, oranžovým solárko-opálením a falešným vujtónem.
Naopak na mužích se mi polokošile líbí. Nedávno jsem maželovi koupila
něco takovéhoto (verze s krátkým rukávem), kde límeček nahrazoval
stojáček.
Polo se stojáčkem si, v případě nejvyšší nouze, dokážu představit
i na sobě.
Nenosím, nosím košile - nemám ráda úpletové věci. Přítel taky tak,
i když on nějaká polo-trika má, nosí je na takové polo-sportovní
aktivity, výlety, procházky, minigolf nebo i večer do hospody a tak.
Mně se polotrička líbí, ale nošené spíš na sportovnější akce. Tenis, (mini)golf, nějaké soutěžní odpoledne, apod. Běžně do města mi to moc nesedí.
@Ema_SN Chápu, ale polokošEle mi evokuje výrazy jako počta (pošta), poloklinika (poliklinika) atd. Strašně mě to bije do očí. Zakladatel/ka by to mohl/a opravit. Anebo to slovensky skutečně je takhle správně???
@Curlygirl je to
spisovne, košeľa je košile, či už je polovičná alebo nie. To by chcelo
potom aj polikošili, alebo pilokliniku. Ale mne by prepis názvu do češtiny nevadil,
vzhľadom na prevahu českých návštevníkov vebu.
@lessie Aha, pak by to ale chtělo důslednost a mít tam i to „l´“.. - zůstává tam i v plurálu? Já na češtině netrvám, jen z toho vznikl hybrid, který vypadá divně.
@Curlygirl singulár je polokošeľa a plurál je polokošele. To I tam nepatrí.
Příspěvek upraven 26.07.12 v 14:13
Počkejte, to jako, že je lepší po městě chodit v „klasickém tričku“, bez stojáčku? Polo je slušnější, ne?
@Curlygirl Ľ? Pred „e“ sa mäkčeň v tomto prípade nepíše, ale číta sa to mäkko. Naozaj je to takto správne.
Ono by to neznalemu Cechovi (mne) prislo min do oci bijici, kdyby tam kolem
byla nejaka jednoznacna slovenstina, a ne jen obojzivelnici jako ‚nazory‘ a
‚mate radi‘
