Z londýnského Fashion Weeku
Tenhle flaušovej hajzlík v tmavém provedení se vám prostě zaobere,
i když jste Bora Aksu a váš model jde po prestižním mole na londýnském
Fashion Weeku 
Ada Pekelná, 19.2.13 00:00,
z kategorie: Módní přehlídky
Váš příspěvek
Taky jsem to hned nepochopila, ale asi tím bude myšleno, že se na to
přichytí každý chlup a smítka, co proletí kolem. Jestli ne, tak taky
pořád nechápu 
20.2.13 09:03
Taky mně napadlo to chlupatění, jenže se mi to ke slovu „zaobere“
vůbec nehodí 
Aneb,,milá ado, vůůůbec to nerozumíme!,,
9.3.13 03:11
Pochopil plzenaaak jako remen, ze zaobrane znamena olezle a s chlupama nebo
je to zase nejake sme?
Příspěvek upraven
09.03.13 v 03:12
Spíš to bude od slova zaobrat, což znamená zahnout.
sukně
Napadlo mě, že autorka může myslet neposlušný materiál. Sukně se
modelce sune nahoru.
Řekla bych, že je myšleno spíše to zřasení, pokrčení
u sukně…
Nějak nerozumím komentáři, nevypadla nějaká část, zaobere může být
překlep ale to spojení s londýnským molem? fakt nevím
zaobere?
Nebo tím může být myšleno, že se přetočí? Přijde mi ta sukně
trochu šejdrem. Ale to by tam nebyla zmínka o tmavosti.. asi to bude ten
bordel na tom…
20.2.13 11:12
Možná autorka myslí, že to má dcérka celé zgňábené…
Takhle Vás nechat v nejistotě, že?
maarcy
92 příspěvků
20.2.13 12:49
Ale musíte být spíš od východní hranice ČR - zaoberané je na
Slovensku (a to je na té sukni vidět), zgňábené to vystihuje prostě
nejlíp!
Môžem Vám garantovať, že „zaoberné“ nie je spisovne ani po
slovensky a tiež si tu nad tým už pár minút lámem svoju blond
hlavičku 
Zaobrané je moc nářeční? Myslela jsem, že „zaobrané kabáty“ máme
napříč republikou, aspoň jsem to slyšela ze všech stran.
Zgňábené slyším poprvé v životě, ale dobrá, píšu si do
slovníku 
20.2.13 15:59
No asi je, takže severní Čechy hlásí stále přesně nepochopeno 
Východní čechy to samé 
Mahtiel
443 příspěvků
20.2.13 20:40
Středočechy jsou na tom stejně 
21.2.13 11:24
vevero
30 příspěvků
25.2.13 07:54
Plzeň je taky mimo. My to máme prostě chlupatý.
Praha samozřejmě taky mimo, jako vždycky
To je šílenej moravismus, kterej naštěstí
znám z dialektologického semináře na vejšce. A dodávám: hele,
viď?:-)
Jo a pro úplnost, my v Praze říkáme volezlý, vohnusalý, volysalý nebo
prostě „zas mám na tom kabátě nalepenej bordel“ 
9.3.13 03:13
Vyraz vohnusaly je dokonale=))))
Cleira
113 příspěvků
28.2.13 11:10
Vysočina je taky mimo 
Jižní Morava - taky nic nechápu.
Střední a severní čechy alzo nefrštehe.
Ado!!!
10.3.13 19:52
Též na Valašsku zežvachlané…
Tlamka
14 příspěvků
11.3.13 21:42
Ve středních Čechách jsem slyšela výraz " čulisný", prý to znamená
něco olezlého, ušmudlaného. Jako že třeba manžel má čulisnou košili.
Možná, že tato sukně je taky čulisná
solei
143 příspěvků
3.5.13 11:57
Zežvachlané je výraz pro „zmačkané“ „uválené“.
aailyyn
809 příspěvků
11.3.13 19:31
Tak co se té ubohé slečně teda stalo? Středočeška nerozumět řeči
vašeho kmene. 
misial
1396 příspěvků
20.2.13 15:57
Já nerozumím ani jednomu
Slezsko.
Zaobrané ani obrané taky neznám… tak jsem se zase něco naučila…
Atrofie
741 příspěvků
20.2.13 16:17
Jejda, tak už jste to tu rozsekly??? je to tedy „volezlé chlupama a
smetí“ nebo „nagrčené a lezoucí hore“? 
Páč Google ví snad vše, tak zaobraný znamená polepený chlupama a
jiným podobným sajrajtem.
Pomezí Čech a Moravy též nerozumí 
Karakas
343 příspěvků
20.2.13 18:31
Praha tez nerozumi:-(. Ziju v domeni, ze zaobere je od slova zaobirat.
andano
873 příspěvků
21.2.13 11:11
21.2.13 13:53
@Ada Pekelná
Severní Morava - nechytáme se. Jinak zgňábené mám z jihu.Je to pokrčené
a říkala to stařenka od Znojma, která seděla při hodech na tzv. Súdné
stolici (první řada vesnických drben, chcete-li kritici krojů). Je to
takové MP v praxi 
Příspěvek upraven
21.02.13 v 13:53
21.2.13 21:56
21.2.13 23:19
@merunka89 Díky,
tam prý taky jen tak někdo neprojde 
Atrofie
741 příspěvků
21.2.13 23:40
Aneb: Tobě to ale sluší Blaženko! To sis šila sama? No zkoušela
jsem to tak nevim no…starý hadry přešili…takovou maškaru nosila
Škopková v šestapadesátym do měšťanky
zhave
34 příspěvků
22.2.13 09:29
Uválané
U nás se říká uválané, takový je přesně můj nový kabát s vlnou,
a to denně hřebelcuju a ještě hladím lepícím válečkem (mimochodem,
v lidlu mají od včera 3kusy za 70kč). Pomačkanému se u nás říká -
jakoby to vytáhl koňovi z..ti. Ale to asi tenhle případ není. Kdybyste
někdo měl nějaký zázračný tip (antilepič), tak sem s ním.
atrix
483 příspěvků
25.2.13 23:08
U nás se říká „jako bys to vytáhl krávě z huby“. A antilepič
neporadím, jak je to tmavá látka, je na tom zpravidla vidět i sebemenší
smítko a těžko s tím něco naděláte…
Cleira
113 příspěvků
28.2.13 11:12
U nás se říká, jako by to vytáhl krávě z pr.ele 
To jsem v životě neslyšela. U nás se říká: máš tom chlupy 
Ten flaušový hajzlík, má ale mimoriadne dobrý strih, páči sa mi ako
pekne sedí na postave, je to šité z 12 dielov? dokáže niekto
odhadnúť?
atrix
483 příspěvků
25.2.13 23:10
Taky bych řekla, že ta sukně je 12ti dílná. (Jak vypadá vršek - asi
korzetový střih - ale těžko odhadovat…)
Na Vysočině se také neříká „zaobere“, nikdy jsem to
neslyšela ;o)
Nemesis
504 příspěvků
27.2.13 22:51
taky to nechápu
U nás na Hané se řiká, že je to uzoleny.
Já bych asi řekla: „máš na tom nějaký bordel, přejeď si to
lepícím válečkem
)“
9.3.13 03:05
@Ada Pekelná
západní čechy také stále přemýšlejí, co výraz „zaobrané“
znamena
Příspěvek upraven
09.03.13 v 03:07
11.3.13 10:44
Já myslím, že Ada si všimla, jak to má holka zrychtovaný…
šedá sukně
Jakpak asi vypadá horní okraj?
šedá sukně
Tahle šedá sešívaná sukně se mi moc líbí. Jakpak ale asi vypadá
zezadu? Rozparek by asi vypadal divně. Ale asi tam bude. A co horní okraj?
A co podšívka - je pružná, anebo snad žádná? Jako stále
častěji…
rionka
27 příspěvků
18.7.13 07:03
Taky sem nad tím přemýšlela, co tím chtělo být řečeno a tipla ych
dle fotky, že tím ada myslela, že ta sviňa je hned chlupatá, ač
v zákulisí přehlídek žádnou perskou kočku asi nemaj
Komentáře rychlovky
Zobrazovat komentáře chronologicky